進口商標如何翻譯?商標使用權進出口需要備案嗎?隨著經濟全球化時代的加速,許多國家之間都有了貿易往來,進出口基本上都是一個國家著名公司的產品。因為它是一家著名的公司,它肯定有自己的商標。那么,進口商標如何翻譯?商標使用權進出口需要備案嗎?下面請看標鴿知產的小編詳細介紹。
一、進口商標如何翻譯?
(一)音譯法
音譯法,即把原語商標中的音翻譯成發音相似或相同的目的語的翻譯法,可分為純音譯法和諧音譯法兩種。
(二)意譯法
意譯法,即把按照原語商標中的詞的實際意思翻譯成意思相同或者相似的目的語的翻譯法。
(三)音意兼譯法
音意兼譯法,即對部分商標詞采取意譯,部分商標詞采取音譯的翻譯方法。這種翻譯方法以原商標的音為基礎,在譯入語中找到發音與原文相同或相似同時又反映出產品一定特性的詞匯。
(四)減音法
減音法,即把英文商標中過長的音進行刪除的翻譯方法。
(五)增字法
增字法,即在譯出主要音節后再加上與商品特征相符合的自得翻譯方法。在譯出原名的主要音節后,可根據需要加上符合商品特征或是關鍵意義的字,以突出產品的宣傳性,吸引消費者。【推薦閱讀:商標怎樣取名字更容易通過?有哪些技巧?】
二、商標使用權進出口需要備案嗎?
這個是肯定要依據法定程序到商標局進行備案的,您可以找代理機構進行辦理,現在是電子發文,基本半個月到一個月就能拿到結果。
依照《商標法》第40條及《商標法實施條例》第43條的有關規定,商標注冊人可以通過簽訂商標使用許可合同,許可他人使用其注冊商標。并應當自商標使用許可全同簽訂之日起三個月內將合同副本由許可人報送商標局備案。
許可人應當監督被許可人使用其注冊商標的商品質量。被許可人應當保證其使用該注冊商標的商品質量。
被許可人必須在使用該注冊商標的商品上標明被許可人的名稱和商品產地。
溫馨提示:以上就是關于“進口商標如何翻譯?商標使用權進出口需要備案嗎?”的相關介紹,如果您對商標注冊申請還存在疑問,歡迎點擊標鴿知產的顧問進行咨詢,他們會給您詳細的解答。
顧問
專屬顧問:小易
電話:191-5512-8157
微信掃碼與我聯系
公眾號
掃一掃關注公眾號
反饋
7x24小時服務支持
全天候實時在線處理客戶訂單,
及時響應客戶需求
智能注冊高性價比
價格透明,服務超值,
90%企業客戶的高性價比之選
專業團隊售后無憂
顧問、法務雙重把關,降低風險
全程跟蹤反饋,流程透明售后無憂
強大品牌背書
聚名集團旗下平臺,
深耕互聯網+知產市場,值得信賴
Copyright © 2020-2028 [ 標鴿知產] 安徽標鴿知識產權有限公司 營業執照 BG INC, All Rights Reserved
ICP備案號:皖ICP備2020017198號-12 增值電信業務經營許可證 [皖B2-20210211] 皖公網安備 34010402703693號 國家知識產權局備案代理機構 法律聲明 隱私服務條款
聯系電話:400-991-6992 地址:安徽省合肥市政務區置地廣場A座24層